Vive le vent /Jingle bells/
Ce chant a été initialement écrit par James Lord Pierpont (en) à l'occasion de la fête américaine de Thanksgiving pour l'église de Savannah en Géorgie dirigée par son frère, le révérend John Pierpont Jr. Elle fait référence aux traîneaux à cheval (One Horse Open Sleigh) utilisés traditionnellement durant les hivers enneigés du xixe siècle.
Devenu un des chants de Noël les plus célèbres du monde, le traîneau et ses clochettes mentionnés dans le texte ayant été assimilés avec le temps à celui du père Noël (bien que celui-ci soit tiré par des rennes[réf. souhaitée]), il a notamment été interprété par Duke Ellington, Louis Armstrong, Nat King Cole, Benny Goodman, Ella Fitzgerald, Bing Crosby, The Andrews Sisters, Judy Garland, Frank Sinatra, Dean Martin, Bobby Helms (Jingle Bell Rock), le Million Dollar Quartet (avec Elvis Presley, Carl Perkins, Jerry Lee Lewis et Johnny Cash, le 4 décembre 1956), les Beatles, les chœurs de l'Armée rouge, Boney M., Michael Bublé, Luciano Pavarotti, André Rieu,etc...
Esta canção foi originalmente escrita por James Lord Pierpont (pt) por ocasião do feriado de Acção de Graças americano para a Savana, igreja da Geórgia dirigida pelo seu irmão, o Reverendo John Pierpont Jr. Refere-se aos "One Horse Open Sleighs" tradicionalmente utilizados durante os Invernos nevados do século XIX.
Tornou-se uma das canções de Natal mais famosas do mundo, tendo o trenó e os sinos mencionados no texto sido assimilados ao do Pai Natal (embora este último seja puxado pelas renas , foi interpretado por Duke Ellington, Louis Armstrong, Nat King Cole, Benny Goodman, Ella Fitzgerald, Bing Crosby, The Andrews Sisters, Judy Garland, Frank Sinatra, Dean Martin, Bobby Helms (Jingle Bell Rock), o Million Dollar Quartet (com Elvis Presley, Carl Perkins, Jerry Lee Lewis e Johnny Cash, em 4 de Dezembro de 1956), os Beatles, o Red Army Chorus, Boney M, Michael Bublé, Luciano Pavarotti, André Rieu etc.
lyrics
Vive le vent
Vive le vent
Vive le vent d’hiver
Qui s’en va sifflant soufflant
Dans les grands sapins verts, Oh !
Vive le temps
Vive le temps
Vive le temps d’hiver
Boule de neige et jour de l’an
Et bonne année grand-mère
Sur le long chemin
Tout blanc de neige blanche
Un vieux monsieur s’avance
Avec sa canne dans la main
Et tout là-haut le vent
Qui siffle dans les branches
Lui souffle la romance
Qu’il chantait petit enfant
Vive le vent
Vive le vent
Vive le vent d’hiver
Qui s’en va sifflant soufflant
Dans les grands sapins verts, Oh !
Vive le temps
Vive le temps
Vive le temps d’hiver
Boule de neige et jour de l’an
Et bonne année grand-mère
Et le vieux monsieur
Descend vers le village
C’est l’heure où tout est sage
Et l’ombre danse au coin du feu.
Mais dans chaque maison
Il flotte un air de fête
Partout la table est prête
On entend la même chanson. Oh !
Vive le temps d’hiver
Boule de neige et jour de l’an
Et bonne année grand-mère.
Vive le vent
tradução :
Viva o vento
Viva o vento
Viva o vento de Inverno
Que vai assobiando soprando
Nos grandes pinheiros verdes, Oh!
Viva o tempo
Viva o tempo
Viva o tempo de Inverno
Bolas de Neve e Virada de ano
E Feliz Ano Novo vovó
No longo caminho
Todo branco de neve branca
Um homem idoso caminha
Com a sua bengala na mão
Lá encima, o vento
Que Assobia nas ramagens
Sopra-lhe a canção
Que ele costumava cantar quando criança
Viva o vento
Viva o vento
Viva o vento de Inverno
Que vai assobiando soprando
Nos grandes pinheiros verdes, Oh!
Viva o tempo
Viva o tempo
Viva o tempo de Inverno
Bolas de Neve e Virada de ano
E Feliz Ano Novo vovó
E o senhor idoso
Desce até à aldeia
É a hora em que tudo está quieto
E a sombra dança junto ao fogo.
E em cada casa
Plana um ar festivo
A mesa está posta
E ouvimos a mesma canção Oh!
Viva o vento
Viva o vento
Viva o vento de Inverno
Que vai assobiando soprando
Nos grandes pinheiros verdes, Oh!
Viva o tempo
Viva o tempo
Viva o tempo de Inverno
Bolas de Neve e Virada de ano
E Feliz Ano Novo vovó
credits
released December 12, 2022
Vive le vent
Composição : James PIERPONT (1822 - 1893 ) « Jingle Bells » - Letra em francês Francis Blanche
Concepção, Produção, gravação, execução, violão, voz, edição, arranjo e mixagem : Virginie Boutaud
Produzido em Saint Orens, entre 21/11/22 e 08/12/22
Masterizada por Roberto Gava
Video : conceito e seleção de imagens Pixabey, Marie Hélène Manent—Boutaud e Virginie Boutaud,
Edição : Roberto Gava a quem agradeço muito pela parceria.
Foto de capa : Gundula Vogel • Deutschland /Pixavay
Video lançado em Instagram dia 10/12 em Homenagem no dia internacional dos animais
Feliz Natal ,
Muita paz alegria amor alegria e empatia em 2023 !
Yorkshire songwriter and guitarist Kindelan explores life's in-between moments on a debut EP of soulful and sweet jazz. Bandcamp New & Notable Jun 1, 2023